Literature as Soft Power: Lecture by Olga Tipaylova
At the end of the first Summer month Creative Diplomacy arranged an online lecture about Literature as Soft Power.

Lecturer: Olga Tipaylova, translator and editor of Creative Diplomacy, author of essays for the Meeting Russia Journals

Language: Russian

  1. Why is Russian classic literature an efficient tool of Russia's soft power?
  2. What makes literature a mirror of a society, or of a nation?
  3. What negative trends are threatening literature today?
  4. How can common roots of all nations of the Indo-European language family be traced in folklore and literature?
  5. What picture of the western society do the classic works of western authors give?
  6. What questions do the Russian classics raise?

Works mentioned:
  • Homer's Iliad
  • Russian folk tales
  • Alexander Pushkin's fairy tale "Fisherman and the Fish"
  • Brothers Grimm fairy tale "Fisherman and His Wife"
  • J.W. von Goethe's "Reineke Fuchs"
  • Dostoyevsky's "Crime and Punishment", "The Idiot", "The Brothers Karamazov"
  • Emily Brontë's "Wuthering Heights"
  • Charlotte Brontë's "Jane Eyre"
  • Jane Austen's "Northanger Abbey", "Mansfield Park"
  • John Galsworthy's "The Forsyte Saga"
  • Evelyn Waugh's "Brideshead Revisited"
  • Archibald Cronin's "Hatter's Castle"
  • A. Conan Doyle's stories of Sherlock Holmes
  • Émile Zola's "Money"
  • Balzac's "The Human Comedy"
  • Anton Chekhov's short stories
  • Mikhail Sholokhov's "And Quiet Flows the Don", etc.
"Literature as Soft Power":

Olga Tipaylova for Online Discussion Club